Save

Edict ende ordinantie…op de betalinghe, quictantie, moderatie ende atterminatie vande cheynsen…, 1587

in The Plantin Press Online

(509 words)

Record ID cp013399
Voet reference number2039
Museum Plantin-Moretus c:lvd:654302
Author KING OF SPAIN PHILIP II
Title page transcriptionEDICT ‖ ende ‖ ORDINANTIE ‖ Onses ghenadichs Heere des Conincks / ‖ Op de betalinghe / quictantie / moderatie / ende atter= ‖ minatie vande cheynsen / grondt / ende heerlijcke ‖ cheynsen / ende andere renten / beset oft onbeset / ‖ ende ghelijcke schulden verschenen ende alnoch te ‖ verschijnen ghedurende dese troublen: ende op ‖ sommighe andere puncten / concernerende ende ‖ rakende dese materie. ‖ ⊕ 131 ‖ T'ANTWERPEN, ‖ By Christoffel Plantijn / Drucker der ‖ Conincklijcke Maiesteyt. ‖ M.D.LXXXVII. ‖ Met Priuilegie / onderteeckent Verreycken.
Collation4⁰ [152]: A-C⁴; pages [1-24]
Fingerprint158704 - # b1 A2 en : # b2 C3 $te
Number of sheets3
Pages[1]: Title [2]: Blank [3-23]: Text (gothic type, parts in roman type) [24]: Blank
Edition information
CopiesMuseum Plantin-Moretus- A 79 [17]- R 13.39KBR Royal Library of BelgiumGhent University Library
Bibliographical referencesRuelens-de Backer, page 305 (1587, no. 35)Cockx-Indestege, E. Belgica typographica, 3462, 3463
Online bibliographical referencesSTCV c:stcv:12874097USTC 413748STCN 328751413
Note 1Royal decree for the Netherlands (Privy Council: Brussels, 13 October 1587, s. Verreycken): regulation of the payment of 'censes' and rents felled due during the troubles.
Note 2Concerning the publication of this decree Plantin had some correspondence with officials of the Council of Brabant. On 5 November 1587 Plantin wrote to d'Assonleville, first councillor of the Council, that he had received the latter's letter of 30 October together with the French and Dutch texts of the decree and the order of the first clerk, P. de Jalhea, to have them printed, but, a privilege not having been added, he hesitated to proceed (Corr., VIII-IX, no. 1310; cf. the letter to P. de Jalhea, 1 November 1587: Ibidem, no. 1309). Difficulties arose with the Brussels printer, Rutger Velpius, who at that moment had the de factomonopoly for printing the royal decrees. Finally, however, Plantin printed the texts: on 18 November 1587 he sent 25 Dutch and 25 French copies to Jacques de Witte, greffier of the Council, to distribute them among the councillors (Ibidem, no. 1318).
Note 3Two versions of the Dutch and the French editions are known. And indeed, in an undated letter Plantin mentions the existence of two printed versions: he tells de Jalhea that he sent him 12 Ordonnances printed in two sheets and expresses the hope that in the meantime the clerk had already received the 50 copies of the Ordonnance printed in three sheets and sent previously. The Ordonnance in 3 sheets is to be identified with the edition described here (and for the French publication with no. 2041); the one in 2 sheets with nos. 2040 and 2042. Plantin adds that to avoid difficulties he had made an agreement with the wife of Velpius to deliver to his competitor the number of copies he would like to have at the price of paper and printing costs (Ibidem, page 309, n. 1). Cf. also Corr., VIII-IX, nos. 1311, 1312, 1316, 1330, 1344.
Further reading

The Plantin Press Online

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 0 0 0
Full Text Views 27 22 4
PDF Views & Downloads 0 0 0