Record ID | cp012424 |
Voet reference number | 1819 |
Museum Plantin-Moretus | |
Author | Abraham ORTELIUS (ORTELS) |
Title page transcription | [Engraved title-page:] Pasted on centre-part (where in Latin editions: Theatrum Orbis Terrarum) a paper with the French title: THEATRE ‖ DE ‖ L'VNIVERS, ‖ CONTENANT LES ‖ CARTES DE TOVT ‖ LE MONDE. ‖ AVEC VNE BRIEVE ‖ DECLARATION ‖ D'ICELLES. ‖ Par ‖ ABRAHAM ORTELIVS [Printed typographically underneath:] Le tout reveu, amendé, & augmenté de plusieurs Cartes & ‖ declarations par le mesme autheur. M.D.LXXXI. |
Collation | Folio: [*ⁱ], *ⁱ-⁵, [maps: quires not numbered], A⁶; pages [1-12], 93 double sheets, [1-12] |
Fingerprint | 158102 - # a1 * N : # a2 *3 ien$ - # b1 1 ta : # b2 93 nc - # c1 A1 m : # c2 A3 stes$ |
Number of sheets | 99 |
Pages | [1]: Title [2]: French quotation from Cicero [3]: Au prudent senat, et peuple d'Anvers, Christophle Plantin [4-7]: Abraham Ortelius au lecteur debonnaire (Antwerp, 1572) [8-10]: M. Gerard Du Vivier sur le frontispice de ce present livre (italic type) [11]: Au debonaire spectateur et lecteur du theatre d'Abraham Ortel…(s. Plant' en Christ la Foi [= Plantin]) [12]: illustration (Portrait of Ortelius) 1-93: Double sheets with maps, numbered 1-93 [1]: L'adieu de l'aucteur au lecteur [2-3]: Voyes, chemins et addresses par ou et en quelle maniere les pierreries, espiceries et autres choses estranges des Asiens et Indiens souloyent venir en noz pays… [4-5]: Noms d'aucunes marchandises estranges et des places d'ou elles nous sont icy amenees (parts in italic type) [6-10]: Index [11]: Privilege (Regensburg, 1576, signed by Esternberger; Privy Council, Antwerp, 1579, s. Sille; Council of Brabant, 1579, s. Blyleven); A ANVERS, ‖ De l'Imprimerie de Christofle Plantin, pour Abraham Ortel ‖ autheur mesme de ce Liure [12]: Blank |
Edition information | |
Illustrations | Same illustrations as in the Latin 1579-edition |
Copies | British Library London- C. 2. c. 16 [1]Municipal Library BernTrinity College LibraryNational Maritime Museum, Greenwich - Greenwich (Great Britain)Bibliothèque nationale de FranceLibrary of Congress - Washington D.C. (USA) |
Bibliographical references | Denucé, II, page 110 G. Atkinson, La littérature géographique française de la Renaissance, I, 1927, no. 284 Koeman, III, pages 46-47, no. 17 Not in Ruelens-de BackerCockx-Indestege, E. Belgica typographica 8863 Koeman, C. Atlantes Neerlandici (2nd ed.) 31:321 |
Online bibliographical references | STCV c:stcv:12927079USTC 1852 |
Note 1 | French edition of the Theatrum, containing the same maps as the Latin 1579-edition (see no. cp010438), with on the map-sheets the comments in French translated from Latin. Enumeration of the maps in Koeman. As compared with the Latin 1579-edition: a) Have been deleted: the poems in honour of Ortelius and his work, the dedicatory to Philip II, the 'frontispicii explicatio' by A. Mekerchus, the 'catalogus auctorum', the letter of G. Mercator, the Nomenclator Ptolemaicus, the letter of H. Lluyd on Man; b) Have been added: a quotation from Cicero (replacing the dedicatory to Philip II); two dedicatories in verses by Plantin: one to the authorities of the City of Antwerp (cf. L. Voet, The Golden Compasses, I, plate 16 [facing page 65]; text reproduced: Sabbe, Les rimes de Plantin, no. XIII; Suppl. Corr., no. 274); the other to the 'spectateur et lecteur' of the Theatre (text reproduced: Sabbe, op. cit., no. XIV; Suppl. Corr., no. 275); an explanation by Gerard Du Vivier of the title-page (replacing the one by Mekerchus); and at the end two notes on trade-relations with foreign countries. |
Note 2 | The printing of this French edition is not clearly noted in Plantin's ledger detailing his transactions with Ortelius. Following entries in Arch. 19, folio 157, probably refer to the publication: to the debit of Ortelius, on 5 February 1582, 200 florins Carolus guilders 19½ stuivers 'Item pour divers livres qu'il a eu suivant l'accord faict avec C. Plantin montants d'accords (Impressions de son Theatrum etc. d'accord avec C. Plantin)', followed, after the payment of a sum of 203 florins Carolus guilders 5½ stuivers to Ortelius on 17 February 1582, by the rather obscure statement: 'Pour la fe (= frontispiece ?) du Theatre 1 florins Carolus guilders à ½ rame papier, 10 ram[es] 13 m[ains] Pap[ier] pour les commencements à 15 stuivers' (total costs not worked out nor charged to Ortelius) (texts reproduced in Denucé, II, page 188). |
Note 3 | Plantin himself took at the end of 1581 and the beginning of 1582 not less than 100 copies, at 10 florins Carolus guilders per copy (Denucé, II, page 189). He had probably the intention to sell them to Michel Sonnius, the Parisian bookseller, as can be deduced by the [not very clear] summary of a letter of Plantin to his Parisian colleague, 17-19 December 1581: 'A Sonnius que le Theatre françois me couste d'argent comptant voire d'advance passé ung an de papier et imp[ression] passé ung an et l'achevement faict passé 6 m[ois]. S'il en veut ung cent a 12 florins Carolus guilders comptant qu'on luy promectra de ne le rimprimer qu'il n'en soit content ou qu'il n'en ait plus…' (Denucé, II, pages 110-111; Corr., VII, no. 978, note; Suppl. Corr., no. 167). The transaction very likely did not materialize as at the date of 21 December 1584 is noted in Arch. 20, folio 181: '…Ortelius doibt avoir…y comprins florins 620 pour Theatres en françois lesquels nous restent entre mains et desquels il nous accomodera d'ung an de terme du paijement veu la mauvaise vente ensuivie etc…'. |
Note 4 | Plantin must have presented a copy to the City of Antwerp; he was granted an unspecified 'liberality', which he preferred to forward to Ortelius (letter of 13-27 January 1582 to a Monsieur Hobosch [van Hoboken, city-clerk of Antwerp ?]: '…Ainsi m'en print-il hier au soir quand il vous pleut me venir communiquer l'intention de mes Signeurs. Car comme j'ay faict la dedication et present du Theatre du monde en françois au nom d'Abraham Ortelius, qui comme il m'a dict dès lors n'a pretendu ne moy semblablement qu'a l'honneur desdicts Signeurs et de ceste ville aussi mon intention estoit hier en vous respondant qu'ayant receu la liberalité d'iceux je la delivrerois audict Ortelius en leur nom. Parquoy il me semble sauf correction qu'il sera plus convenable et honorable qu'il plaise a Messigrs directement addresser leurdicte liberalité audict Aucteur': Corr., VII, no. 978). |
Further reading |