Record ID | cp012414 |
Voet reference number | 895 |
Museum Plantin-Moretus | |
Author | Petrus CANISIUS |
Title page transcription | [Within double rules (of unequal breadth):]LE [printed between the double rules on top] ‖ MANVEL DES ‖ CATHOLIQVES, ‖ CONTENANT LA VRAYE ‖ maniere de prier Dieu: ‖ Recueilly & faict en Latin, par le ‖ R.P. Canisius: mis en François ‖ par Gabriel Chappuys. ‖ V. ‖ A ANVERS, ‖ De l'Imprimerie de Christophle ‖ Plantin, Imprimeur du Roy. ‖ M.D.LXXXIX. |
Collation | 12mo [111]: A-Sⁱ; pages 1-421, [422-432]. Pages 1-22: printed within double rules; pages 1-23: printed in black and red |
Fingerprint | |
Number of sheets | |
Pages | [1]: Title [2]: Privilege (Brussels, Privy Council, 2 January 1589, signed by Le Comte, and Council of Brabant, 15 December 1588, s. I. de Witte) 3-7: A tres-vertueuse…Dame Barbara de Renversé, espouse du Sr. Flam. Garnier, seig. de Nil, & de Schelde, &c. secretaire du Roy (Antwerp, 28 January 1589, s. Christophle Plantin) 8: illustration with four lines inscription [9-22]: Calendar 23-421: Text (parts in italic type) [422-427]: Table (italic type, parts in roman type) [428]: illustration [429]: approbation (Antwerp, 19 November 1588, s. Michael Hetsroey Bruegelius) [430-432]: Blank |
Edition information | |
Illustrations | Woodcuts: 1) V. on title-page: woodcut, 45 × 45, representing Christ on the Cross, with the letters IHS, within a laurel-wrath 2) 22 woodcuts: 21 woodcuts, 45 × 45, printed within single and double rules, on pages 23, 25, 36, 40, 76, 101, 143, 153, 176, 198, 221, 254, 293, 315, 353, 372, 392, 398, 402, 414, [428], and a larger one, 61 × 45, on page 8, representing scenes from the life of Christ, religious allegorical figures, the administration of sacraments, etc |
Copies | Austrian National Library- 17. G. 58 |
Bibliographical references | Ruelens-de Backer, page 318 (1589, no. 6) Backer-Sommervogel [S.J.], II, column 679 Bib. catholica Neerlandica impressa, no. 4055. |
Online bibliographical references | |
Note 1 | French translation by Gabriel Chappuys of the Manuale catholicorum. |
Note 2 | In the foreword Plantin explains that having printed the Latin text and a Dutch translation, these editions met such a success that some of his friends urged him to also bring out a French version. |
Note 3 | The translation was made by Gabriel Chappuys as specified on the title-page. On 14 September 1588 Plantin tells Franciscus Costerus that he has sent the Manuale to Paris to have it translated (Corr., VIII-IX, no. 1404). |
Note 4 | As already done for the Latin and Dutch editions of 1588 and 1589, a number of copies were illustrated with woodcuts, another number with intaglio-prints (see following no.). |
Note 5 | This translation was dedicated to the wife of an influential official, F. Garnier, secretary of Philip II at Brussels. On 1 February 1589 Plantin asked Garnier for his permission to dedicate the work to his 'compagne', sending at the same time a copy of the dedicatory. Garnier could make any changes he wishes but was urged to return the revised text quickly so that the printer could immediately start with the production (Corr., VIII-IX, no. 1433). Already on 28 April 1589 Plantin was able to mail to Garnier 12 bound and 12 unbound copies (Corr., VIII-IX, no. 1461). Garnier was very pleased (cf. Plantin's undated answer to a letter from the secretary dated 7 May 1589: Corr., VIII-IX, no. 1463), and, when Plantin refused payment for the copies he sent and for other books he delivered to Garnier, expressed his gratitude in another way, by presenting a golden cup (cf. Corr., VIII-IX, page 522). |
Note 6 | Listed in M 296, folio 12r (Manuel de Canisius 12⁰, 89, f[euilles] 18, [price:] stuivers 4½ [= for the copies with woodcut-illustrations]. Idem à fig[ures] de cuivre, f[euilles] 18, [price:] stuivers 9), and M 321 (same data). |
Further reading |