Save

Le manuel des catholiques, [translated by Gabriel Chappuys], 1589

in The Plantin Press Online

(641 words)

Record ID cp012414
Voet reference number 895
Museum Plantin-Moretus
Author Petrus CANISIUS
Title page transcription [Within double rules (of unequal breadth):]LE [printed between the double rules on top] ‖ MANVEL DES ‖ CATHOLIQVES, ‖ CONTENANT LA VRAYE ‖ maniere de prier Dieu: ‖ Recueilly & faict en Latin, par leR.P. Canisius: mis en Françoispar Gabriel Chappuys. ‖ V. ‖ A ANVERS, ‖ De l'Imprimerie de Christophle ‖ Plantin, Imprimeur du Roy. ‖ M.D.LXXXIX.
Collation 12mo [111]: A-Sⁱ⁲; pages 1-421, [422-432]. Pages 1-22: printed within double rules; pages 1-23: printed in black and red
Fingerprint
Number of sheets
Pages [1]: Title [2]: Privilege (Brussels, Privy Council, 2 January 1589, signed by Le Comte, and Council of Brabant, 15 December 1588, s. I. de Witte) 3-7: A tres-vertueuse…Dame Barbara de Renversé, espouse du Sr. Flam. Garnier, seig. de Nil, & de Schelde, &c. secretaire du Roy (Antwerp, 28 January 1589, s. Christophle Plantin) 8: illustration with four lines inscription [9-22]: Calendar 23-421: Text (parts in italic type) [422-427]: Table (italic type, parts in roman type) [428]: illustration [429]: approbation (Antwerp, 19 November 1588, s. Michael Hetsroey Bruegelius) [430-432]: Blank
Edition information
Illustrations Woodcuts: 1) V. on title-page: woodcut, 45 × 45, representing Christ on the Cross, with the letters IHS, within a laurel-wrath 2) 22 woodcuts: 21 woodcuts, 45 × 45, printed within single and double rules, on pages 23, 25, 36, 40, 76, 101, 143, 153, 176, 198, 221, 254, 293, 315, 353, 372, 392, 398, 402, 414, [428], and a larger one, 61 × 45, on page 8, representing scenes from the life of Christ, religious allegorical figures, the administration of sacraments, etc
Copies Austrian National Library- 17. G. 58
Bibliographical references Ruelens-de Backer, page 318 (1589, no. 6) Backer-Sommervogel [S.J.], II, column 679 Bib. catholica Neerlandica impressa, no. 4055.
Online bibliographical references
Note 1 French translation by Gabriel Chappuys of the Manuale catholicorum.
Note 2 In the foreword Plantin explains that having printed the Latin text and a Dutch translation, these editions met such a success that some of his friends urged him to also bring out a French version.
Note 3 The translation was made by Gabriel Chappuys as specified on the title-page. On 14 September 1588 Plantin tells Franciscus Costerus that he has sent the Manuale to Paris to have it translated (Corr., VIII-IX, no. 1404).
Note 4 As already done for the Latin and Dutch editions of 1588 and 1589, a number of copies were illustrated with woodcuts, another number with intaglio-prints (see following no.).
Note 5 This translation was dedicated to the wife of an influential official, F. Garnier, secretary of Philip II at Brussels. On 1 February 1589 Plantin asked Garnier for his permission to dedicate the work to his 'compagne', sending at the same time a copy of the dedicatory. Garnier could make any changes he wishes but was urged to return the revised text quickly so that the printer could immediately start with the production (Corr., VIII-IX, no. 1433). Already on 28 April 1589 Plantin was able to mail to Garnier 12 bound and 12 unbound copies (Corr., VIII-IX, no. 1461). Garnier was very pleased (cf. Plantin's undated answer to a letter from the secretary dated 7 May 1589: Corr., VIII-IX, no. 1463), and, when Plantin refused payment for the copies he sent and for other books he delivered to Garnier, expressed his gratitude in another way, by presenting a golden cup (cf. Corr., VIII-IX, page 522).
Note 6 Listed in M 296, folio 12r (Manuel de Canisius 12⁰, 89, f[euilles] 18, [price:] stuivers 4½ [= for the copies with woodcut-illustrations]. Idem à fig[ures] de cuivre, f[euilles] 18, [price:] stuivers 9), and M 321 (same data).
Further reading

The Plantin Press Online

Content Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 0 0 0
Full Text Views 31 26 3
PDF Views & Downloads 0 0 0